La mémoire de l’ordre. Les paradoxes du sens dans l’architecture moderne. José Ignacio Linazasoro
FR
Première traduction française de l’essai de l’architecte espagnol José Ignacio Linazasoro
S’interroger sur le sens de l’architecture, c’est chercher à établir un principe de légitimation globale et intemporelle, ne se référant pas seulement au passé ou au présent. L’architecture moderne, malgré le fait qu’elle apparaisse sous une condition fragmentaire, aspire à une totalité perdue.
EN
First French translation of the essay by the Spanish architect José Ignacio Linazasoro
To question the meaning of architecture is to seek to establish a principle of global and timeless legitimacy, not only referring to the past or the present. The modern architecture, in spite of the fact that it appears under a fragmentary condition, aspires to a lost totality.
- Informations
- Auteur
Edité par Claudia Mion
Préface de Bernard Quirot
Traduction de l’espagnol : OLISTIS (titre original : La memoria del orden. Paradojas del sentido de la arquitectura moderna, Abada Editores, 2015)
Conception graphique : Spassky Fischer
Edition française
11 x 21 cm (broché, sous jaquette)
70 pages
Illustrations noir & blanc
José Ignacio Linazasoro
L’architecte madrilène José Ignacio Linazasoro, praticien, enseignant et théoricien, est le cofondateur, avec Ricardo Sanchez, de l’agence Linazasoro & Sánchez. Ses réalisations dans des contextes fortement patrimoniaux en Espagne, en France et dans d’autres pays font l’objet d’une large reconnaissance internationale.
Madrid-based architect José Ignacio Linazasoro, practitioner, teacher and theorist, is the co-founder, with Ricardo Sanchez, of the office Linazasoro & Sánchez. His work in highly patrimonial contexts in Spain, France and other countries has received wide international recognition.